Наталья (natalya_polat) wrote,
Наталья
natalya_polat

Category:

Язык Конфуция. Погружение в китайский…

Все-таки ни один иностранный язык до сих пор не был мне столь интересен, как китайский… С одной стороны он кажется совершенно непостижимым, таким другим, таким сложным в понимании. С другой - с каждым разом он затягивает тебя все больше.

Это не просто язык, это целая культура. Тут и история, и иероглифы, и пиньинь транскрипция. Помню, когда начинала с энтузиазмом учить китайский язык самостоятельно, постоянно сталкивалась с проблемой произношения. Все-таки самостоятельно поставить верное произношение невероятно сложно. Это в английском если скажешь ломано фразу либо слово - тебя поймут. А в китайском этот номер не пройдет. Там чуть-чуть звук не тот или не тем тоном сказал - уже получил другое слово и другой смысл.

А звуки в китайском языке совсем другие, не похожи на русские, например есть аналог «с», а есть еще другая «с» - такая как бы шепелявая с «щ» одновременно, так же есть что-то похожее на «тс», и все это разные буквы. И ошибка в их произношении сразу исказит слово и смысл. Про четыре основных тона и пятый нейтральный я уже писала. Без тонов произношение в китайском вообще невозможно.  Так к чему я про эту фонетику… А вот к чему.

Дело в том, что когда я вроде бы уже несколько продвинулась в самостоятельном изучении языка, оказалось, что вот эти самые нюансы произношения могут испортить все мои старания. Причем свести их к нулю. Ведь в голове могут отложиться неверные звуки и я автоматически буду произносить не то, что хочу. То, что я делаю ошибки в произношении и не могу никак с ними справиться, я ощутила в Китае во время путешествий. И мне как то было обидно, что иероглифами я могу лучше нарисовать, нежели сказать.

В итоге решила сделать такой разворот на 180 градусов. И начать сначала. Ну… не совсем сначала.  А именно с начала фонетики. Причем ставить произношение и изучать фонетические азы китайского теперь я стала уже с преподавателем в группе - по полтора часа занятие, дважды в неделю. Ну и в остальные дни уже сама, без педагога, выполняла «домашние задания» и вникала в пройденный материал.  И скажу - сразу дело сдвинулось! Уже через пару уроков!




Педагог сумел пояснить именно разницу звучаний и постановку языка там, где у меня это не получалось. В голове стало откладываться то, что приходилось запоминать. Теперь сложились ПРАВИЛА, существующие в китайской фонетике. Да, мне еще работать и работать над звуками, правильным произношениями инициалей и финалей, но стимул дает именно понимание всей этой мелодии «китайской грамоты»! То есть звучания. А после того, как оно наступает, затягивает еще больше.

Вообще всем кто решил самостоятельно изучать китайский, советую не спешить, а сначала пройти курс фонетики китайского с хорошим преподавателем, чтобы изначально правильно поставить речь, звуки и научиться произносить тоны (ура, тут я могу похвалиться, что тоны мне удалось покорить, я их и у китайцев теперь слышу и сама могу правильно произносить).

Снимок экрана 2016-11-02 в 8.25.20.pngПосле того, как фонетика уложится в голове  - можно продолжать самостоятельное обучение. Именно фонетика (по моему мнению) в китайском языке представляет сложность, а вовсе не иероглифы. В иероглифах есть своя система, и они не столь сложны, как кажутся.

Конечно, жаль,что не удается уделять много времени на изучение языка, но я очень надеюсь, что в марте 2017 года смогу покорить уровень китайского HSK2 и перейти на новую ступеньку, чтобы в конце 2017 года подтянуться до HSK3. В более далеком будущем хочется уметь читать литературу на китайском и спокойно слушать и понимать телепередачи китайского ТВ. Такие вот планы.

Для справки про HSK:

China`s Hanyu Shuiping Kaoshi, также известный как HSK или Chinese Proficiency Test – это международный квалификационный экзамен по китайскому языку. Экзамен предназначен для лиц, не являющихся носителями китайского языка и применяется для оценки навыков использования китайского языка в жизненных, учебных и рабочих ситуациях. Сертификат HSK подтверждает уровень владения китайским языком при поступлении в учебные заведения Китая, а также при приеме на работу в Китае. Существует 6 уровней HSK (c 1 по 6). HSK5 и HSK6 считаются высшими уровнями.

Tags: китайский язык
Subscribe

  • Китайский… У меня получилось!

    И снова про китайский язык. Ура, у меня получилось! Вчера одолела-таки я ступень, к которой стремилась. Мой интенсив-курс благополучно отработан.…

  • Счастье любит тишину...

    Вот только не сразу мы это понимаем) Интересно, я сейчас нахожусь в том возрасте и в том времени, когда не хочется рассказывать о своей жизни .…

  • Куличи сегодня удались на славу)))

    Сегодня Пасха, накануне пекла куличи. В этот раз получились самые вкусные, чем когда-либо пробовала. Ароматные, во рту просто тают. Только по этому…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments